Sondage \ Umfrage

Publié le par bouquethg.over-blog.net

Présentation du projet \ Vorstellung des Projektes :

 

Les élèves ont fait un sondage dans les rues de Breisach et de Neuf-Brisach sur la vie en Alsace pendant la Première Guerre Mondiale. Ils ont préparé un questionnaire bilingue. \

Die Schüler machten eine Umfrage in den Straßen von Breisach und Neuf-Brisach über das Leben im Elsass während des 1.Weltkriegs. Dazu haben sie einen zweisprachigen Fragebogen entwickelt.

  Sondage à Breisach - Umfrage

(Photo : le groupe franco-allemand avec deux personnes interrogées à Breisach)

 

Le questionnaire \ Der Fragebogen :

 

1. War das Elsass vor dem ersten Weltkrieg Deutsch oder   Französich ?

     Est-ce que l´Alsace était française ou allemande avant la Première Guerre Mondiale ?

 

2. Haben sie den ersten oder zweiten Weltkrieg miterlebt ?

 Avez-vous vécu la Première ou la Deuxième Guerre Mondiale ?

 

3. Kennen sie die dicke Bertha? Wenn ja,was ist es ?

 Connaissez-vous la Grosse Bertha ?

 

4. Gab es Schützengräben im Elsass ?

  Est-ce qu´il y avait des tranchées en Alsace ?

 

5. Kennen sie die Maginot-Linie ?

 Connaissez-vous la ligne Maginot ?

 

6. In Neuf-Brisach :   Parlez-vous allemand ?

 

7. Waren die Städte im Elsass zerstört nach dem Krieg ?

  Est-ce que les villes ont été détruites après la Seconde Guerre Mondiale ?

 

8. Haben sie Familienmitglieder oder Freunde verloren während dem Krieg ?

  Avez-vous perdu de la famille ou des amis pendant la guerre ?

 

Résultats du sondage /

 

5 personnes ont été interrogées à Breisach : Albert & Margot, Walther & Hannelore et Brigitte.

6 personnes ont été interrogées à Neuf-Brisach mais les prénoms n'ont pas été relevés.

 

Ils ont tous vécu la Deuxième Guerre mondiale, ils avaient entre 8 et 15 ans et ont souvent perdu un membre de la famille. Par exemple Margot a perdu son père et Brigitte son frère, alors âgé de 20 ans.

Tous connaissent de nom la grosse Bertha mais ne l'ont jamais vu.

 

Concernant Neuf-Brisach, les habitants avaient l'avantage d'être dans une ville fortifiée : ils ont donc pu se protéger à l'intérieur des remparts. Un habitant nous a raconté la venue des Américains à Neuf-Brisach.

 

 

/////////////////////////////////////////////////

Fünf Personen wurden in Breisach befragt : Albert & Margot, Walther & Hannelore und Brigitte.


Sechs Personen wurden in Neubreisach befragt, deren Namen uns aber nicht bekannt sind.
Alle haben den zweiten Weltkrieg erlebt, sie waren zwischen acht und fünfzehn Jahre alt und die meisten haben da ein Familienmitglied verloren. Zum Beispiel Margot, die ihren Vater verloren hat und Brigitte, deren zwanzigjähriger Bruder ums Leben gekommen ist.

Alle kenne die dicke Bertha vom Namen, haben sie aber nie gesehen.

 Was Neubreisach betrifft, hatten die Einwohner den Vorteil, in einer befestigten Stadt zu wohnen: sie haben sich also innerhalb der Befestigungsanlagen schützen können. Ein Einwohner hat uns sogar das Ankommen der Amerikaner in Neubreisach erzählt.

 


Pour être informé des derniers articles, inscrivez vous :
Commenter cet article